Attribute

Name attribute in Chinese

ENGjmennyprivlastekdeX

What is the name attribute?

Name attribute is an additional information about someone or something…

  • my friend
  • black horse
  • horse that jumped over a  barrier
  • people who think that Chinese is difficult
Unlike in English where we put short attribute in front of the word and long one behind (glued by conjuction that, which…), Chinese places the name attribute always (except for a special construction) in front of the extended word.
There is a special particle to glue the attribute and extended word together…
    <de>
 oddeleni2
Simple examples:

朋友  

<wǒ de péngyǒu>   

de friend  “my friend”

 

儿子衣服  

<érzi de yīfu>

son de clothes  “son´s clothes”

oddeleni2

More sophisticated use:
.

在中国工作  

<zài Zhōngguó gōngzuò de rén>   

in China to work de people  

PEOPLE WHO WORK IN CHINA

 

喜欢中国茶  

<xǐhuan Zhōngguó chá de rén>   

to like Chinese tea de people  

PEOPLE WHO LIKE CHINESE TEA

Notice that in a previous sentence “Chinese tea” is without the glue  <de>

If the connection is clear on the first sight (green tea, Chinese tea, my mother), we usually omit , otherwise every second word in a sentence would be .
oddeleni2
Now you are ready to comprehend the sentences in this animation.
0115de

他想去中国。

<Tā xiǎng qù Zhōngguó.>

He to want to go to China.

.

想去中国人很多。

<Xiǎng qù Zhōngguó de rén hěnduō.>

To want to go to China de people to be many.

THERE ARE MANY PEOPLE, WHO WANT TO GO TO CHINA.

oddeleni2
There is a special type of a sentence where we put the attribute right behind the extended word without any glue
 
This type of sentence usually contains  <yǒu> TO HAVE, TO EXIST, TO BE(somewhere…

有人说汉语很难。

<Yǒu rén shuō hànyǔ hěn nán.>  

There are people (who) to say Chinese (to be) difficult.

THERE ARE PEOPLE WHO THINK THAT CHINESE IS DIFFICULT.

“It is said that Chinese is difficult.”

 

还有人要来吗?

<Hái yǒu rén yào lái ma?>  

Still to exist person (who) yao to come?  

WILL SOMEONE ELSE COME?

oddeleni2