NAME ATTRIBUTE

 
 
_THIS IS A TESTING BETA VERSION OF THE SITE_
 

The simplest form of the name attribute are possessive pronouns: 我的 /wǒde/ MINE, 你的 /nǐde/ YOUR, 他的 /tāde/ HIS 

EXAMPLES: POSSESSIVE PRONOUNS

 

WHAT IS YOUR WIFI PASSWORD?
你们 的 网络 有 什么 密码?
Nǐmen de wǎngluò yǒu shénme mìmǎ?
HOW DOES YOUR LUGGAGE LOOK?
你 的 行李 是 什么 样子?
Nǐ de xíngli shì shénme yàngzi?
THEIR DISHES ARE BOTH GOOD AND CHEAP.
他们 的 菜 又 好吃 又 便宜。
Tāmen de cài yòu hàochī yòu piányi.

 

NAME ATTRIBUTES are also things like BLACK horse, BEAUTIFUL town, EXPENSIVE car

Name attribute comes in front of the word that it describes and ends with  /de/: 很贵的茶 /hěn guì de chá/ EXPENSIVE TEA

Obvious and natural connections such as 中国茶 /Zhōngguó chá/ CHINESE TEA are connected without  /de/

EXAMPLES: BASIC ATTRIBUTES

 

I OFTEN DRINK EXTRA FINE AFRICAN COFFEE.
我 常常 喝 非常 好 的 非洲 的 咖啡。
Wǒ chángcháng hē fēicháng hǎo de fēizhōu de kāfēi.
I WANNA SHOW YOU ONE NICE THING.
我 想 给 你 看 一个 很 好看 的 东西。
Wǒ xiǎng gěi nǐ kàn yīge hěn hǎokàn de dōngxi.
SHANGHAI HAS AN EXTRA BIG AIRPORT.
上海 有 非常 大 的 机场。
Shànghǎi yǒu fēicháng dà de jīchǎng.
WE HAVE TO LOOK AT THIS PROBLEM FROM A NEW ANGLE.
我们 必须 从 新 的 角度 看 这个 问题。
Wǒmen bìxū cóng xīnde jiǎodù kàn zhège wèntí.

 

See the animation below. Even long attributes such as “people, WHO WANT TO GO TO CHINA” are in front of a described word and are connected with  /de/

First sentence is 他想去中国 /Tā xiǎng qù Zhōngguó/ HE WANTS TO GO TO CHINA. 

Second sentence is 想去中国的人很多 /Xiǎng qù Zhōngguó de rén hěnduō/ PEOPLE, WHO WANT TO GO TO CHINA, ARE MANY.

EXAMPLES: LONG ATTRIBUTES

THE THINGS THAT HE SAID YESTERDAY MAKE SENSE.
他 昨天 说 的 东西 有 道理。
Tā zuótiān shuō de dōngxī yǒu dàolǐ.
THERE ARE MANY PEOPLE WHO WANT TO GO TO CHINA.
想 去 中国 的 人 很 多。
Xiǎng qù Zhōngguó de rén hěnduō.
I AM JUST READING A BOOK ON CHINESE HISTORY.
我 在 看 一 本 讲 中国 历史 的 书。
Wǒ zài kàn yī běn jiǎng Zhōngguó lìshǐ de shū.
HIS ATTITUDE TO WORK IS DIFFERENT THAN BEFORE.
他 对 工作 的 态度 跟 以前 不 一样。
Tā duì gōngzuò de tàidù gēn yǐqián bù yīyàng.