_THIS IS A TESTING BETA VERSION OF THE SITE_
 

The simplest form of the name attribute are possessive pronouns:  /wǒde/ MINE,  /nǐde/ YOUR, /tāde/ HIS 

MINE
我的
wǒde
YOURS
你的
nǐde
HIS
他的
tāde

 

EXAMPLES: POSSESSIVE PRONOUNS

 

He is my friend.
他 是 我的 朋友。
<Tā shì wǒde péngyǒu.>
His Chinese is more fluent than mine.
他的 中文 比 我的 流利。
Tā de Zhōngwén bǐ wǒ de liúlì.
At what time does your plane take off?
你们 的 飞机 几 点 起飞?
Nǐmen de fēijī jǐ diǎn qǐfēi?

 

NAME ATTRIBUTES are also things like a BLACK horse, a BEAUTIFUL town, an EXPENSIVE car

Name attribute comes in front of the word that it describes and ends with  /de/: 很 贵 茶 /hěn guì de chá/ AN EXPENSIVE TEA

Obvious and natural connections such as 中国茶 /Zhōngguó chá/ CHINESE TEA are connected without  /de/

 

EXAMPLES: BASIC ATTRIBUTES

 

Today at eight in the morning I start my 8 hours shift.
我 今天 早上 八 点 上 八 个 小时 的 班。
Wǒ jīntiān zǎoshang bā diǎn shàng bā gè xiǎoshí de bān.
I wanna show you one nice thing.
我 想 给 你 看 一个 很 好看 的 东西。
Wǒ xiǎng gěi nǐ kàn yīge hěn hǎokàn de dōngxi.
The situation in his family is complicated.
他 家里 的 情况 很 复杂。
Tā jiāli de qíngkuàng hěn fùzá.
We have to look at this problem from a new angle.
我们 必须 从 新 的 角度 看 这个 问题。
Wǒmen bìxū cóng xīnde jiǎodù kàn zhège wèntí.

 

See the animation below. Even long attributes such as “people, WHO WANT TO GO TO CHINA” are in front of a described word and are connected with  /de/

First sentence is 他想去中国 /Tā xiǎng qù Zhōngguó/ HE WANTS TO GO TO CHINA. 

Second sentence is 想 去 中国 人 很多 /Xiǎng qù Zhōngguó de rén hěnduō/ PEOPLE, WHO WANT TO GO TO CHINA, ARE MANY = THERE ARE MANY PEOPLE WHO WANT TO GO TO CHINA.

EXAMPLES: LONG ATTRIBUTES

I have one very interesting thing here that I want to show you.
我 这里 有 一个 很 有意思 的 东西 想 给 你看。
Wǒ zhè li yǒu yīge hěn yǒuyìsi de dōngxi xiǎng gěi nǐ kàn.
I am just reading a book on Chinese literature.
我 在 看 一 本 讲 中国 文化 的 书。
Wǒ zài kàn yī běn jiǎng Zhōngguó wénhuà de shū.
The book that I have bought is related to Chinese history.
我 买 的 书 跟 中国 历史 有 关系。
<Wǒ mǎi de shū gēn Zhōngguó lìshǐ yǒu guānxì.>
There are more and more Westerners who can speak Chinese.
会 说 汉语 的 西方人 越来越 多。
Huì shuō hànyǔ de xīfāng rén yuè lái yuè duō.