When something ISN’T AS GOOD (PRETTY, FAST..) AS something else, we use 没有 /méiyǒu/ instead of 比 /bǐ/

EXAMPLES

Beijing isn't as safe as you think.
北京 没有 你 想 得 那么 安全。
<Běijīng méiyǒu nǐ xiǎng de nàme ānquán.>
This isn’t as good as that.
这个 没有 那个 好。
Zhège méiyǒu nàge hǎo.
Chinese food isn’t as good as Japanese food.
中国菜 没有 日本菜 好吃。
Zhōngguó cài méiyǒu Rìběn cài hào chī.
Chinese isn't as difficult as Japanese.
汉语 没有 日语 难。
<Hànyǔ méiyǒu rìyǔ nán.>
My Chinese isn't as fluent as his.
我的 中文 没有 他的 流利。
<Wǒ de Zhōngwén méiyǒu tā de liúlì.>
Her hair isn't as long as before.
她的 头发 没有 以前 长。
Tā de tóufǎ méiyǒu yǐqián cháng.
My Chinese isn't as good as his.
我的 中文 没有 他 (的) 好。
<Wǒde Zhōngwén méiyǒu tā hǎo.>
Their relationship isn't as good as before.
他们 的 关系 没有 以前 好。
<Tāmen de guānxi méiyǒu yǐqián hǎo.>