When something ISN’T AS GOOD (PRETTY, FAST..) AS something else, we use 没有 /méiyǒu/ instead of 比 /bǐ/

EXAMPLES

Chinese food isn’t as good as Japanese food.
中国菜 没有 日本菜 好吃。
Zhōngguó cài méiyǒu Rìběn cài hào chī.
This isn’t as good as that.
这个 没有 那个 好。
Zhège méiyǒu nàge hǎo.
Their relationship isn't as good as before.
他们 的 关系 没有 以前 好。
<Tāmen de guānxi méiyǒu yǐqián hǎo.>
Her hair isn't as long as before.
她的 头发 没有 以前 长。
Tā de tóufǎ méiyǒu yǐqián cháng.
My Chinese isn't as fluent as his.
我的 中文 没有 他的 流利。
<Wǒ de Zhōngwén méiyǒu tā de liúlì.>
Chinese isn't as difficult as Japanese.
汉语 没有 日语 难。
<Hànyǔ méiyǒu rìyǔ nán.>
America isn't as big as China.
美国 没有 中国 大。
<Měiguó méiyǒu Zhōngguó dà.>
Beijing isn't as safe as you think.
北京 没有 你 想 得 那么 安全。
<Běijīng méiyǒu nǐ xiǎng de nàme ānquán.>