When something ISN’T AS GOOD (PRETTY, FAST..) AS something else, we use 没有 /méiyǒu/ instead of 比 /bǐ/

EXAMPLES

Beijing isn't as safe as you think.
北京 没有 你 想 得 那么 安全。
<Běijīng méiyǒu nǐ xiǎng de nàme ānquán.>
This isn’t as good as that.
这个 没有 那个 好。
Zhège méiyǒu nàge hǎo.
Her hair isn't as long as before.
她的 头发 没有 以前 长。
Tā de tóufǎ méiyǒu yǐqián cháng.
Chinese isn't as difficult as Japanese.
汉语 没有 日语 难。
<Hànyǔ méiyǒu rìyǔ nán.>
America isn't as big as China.
美国 没有 中国 大。
<Měiguó méiyǒu Zhōngguó dà.>
My Chinese isn't as fluent as his.
我的 中文 没有 他的 流利。
<Wǒ de Zhōngwén méiyǒu tā de liúlì.>
My Chinese isn't as good as his.
我的 中文 没有 他 (的) 好。
<Wǒde Zhōngwén méiyǒu tā hǎo.>
Their relationship isn't as good as before.
他们 的 关系 没有 以前 好。
<Tāmen de guānxi méiyǒu yǐqián hǎo.>