COMPLEMENT

_THIS IS A TESTING BETA VERSION OF THE SITE_

When you are saying that someone speaks Mandarin WELL, that someone drives FAST etc., you are using a verb complement

In Mandarin we put the complement behind the verb and connect it with 得 /de/

See the phrase: 你 说 很 对 /Nǐ shuō de hěn duì/ YOU ARE SAYING IT CORRECTLY – YOU ARE RIGHT

BASIC EXAMPLES

“how did you enjoy yourself?”
你 玩 得 怎么样?
Nǐ wán de zěnmeyàng?
You are coming at a wrong time.
你 来 得 不 是 适合。
<Nǐ lái de búshì shìhé.>
You are saying it right, he really came too early.
你 说 得 很 对,他 真 来 得 太 早。
Nǐ shuō dé hěn duì, tā zhēn lái de tài zǎo.
I spent the New Year's Eve well.
我 新年 过 得 很 开心。
Wǒ xīnnián guò de hěn kāixīn.
You are right.
你 说 得 很 对。
<Nǐ shuō de hěn duì.>
I didn't get drunk because I didn't drink too much.
我 没有 喝 醉,因为 我 喝 得 不 多。
Wǒ méiyǒu hē zuì, yīnwèi wǒ hē de bù duō.

When there is an OBJECT (like the word CHINESE in the sentence YOU SPEAK CHINESE WELL) the construction goes like this: SUBJECT – (VERB) – OBJECT – VERB –  得 – COMPLEMENT

First verb can be omitted

See the phrase: 中文 很好 /Nǐ shuō Zhōngwén shuō de hěn hǎo/ YOU SPEAK CHINESE WELL

EXAMPLES WITH OBJECT

He speaks Chinese fast.
他 说 汉语 说 得 很 快。
<Tā shuō hànyǔ shuō de hěn kuài.>
Cars drive fast here.
这里 汽车 走 得 很 快。
<Zhèli qìchē zǒu de hěn kuài.>
He speaks Chinese fluently.
他 说 汉语 说 得 很 流利。
Tā shuō hànyǔ shuō de hěn líulì.
I spent my birthday happily.
我 生日 过 得 很 开心。
Wǒ shēngrì guo de hěn kāixīn.
How does he speak Chinese?
他 说 中文 说 得 怎么样?
<Tā shuō Zhōngwén shuō de zěnmeyàng?>
He rides fast.
他 开车 开 得 很 快。
<Tā kāi chē kāi de hěn kuài.>