COMPLEMENT

_THIS IS A TESTING BETA VERSION OF THE SITE_

When you are saying that someone speaks Mandarin WELL, that someone drives FAST etc., you are using a verb complement

In Mandarin we put the complement behind the verb and connect it with 得 /de/

See the phrase: 你 说 很 对 /Nǐ shuō de hěn duì/ YOU ARE SAYING IT CORRECTLY – YOU ARE RIGHT

BASIC EXAMPLES

I like to eat simply.
我 喜欢 吃 得 很 简单。
Wǒ xǐhuan chī de hěn jiǎndān.
She works slowly.
她 工作 得 很 慢。
<Tā gōngzuò de hěn màn.>
You are coming at a wrong time.
你 来 得 不 是 适合。
<Nǐ lái de búshì shìhé.>
Please say it in a slightly simpler way.
请 说 得 简单 一点。
Qǐng shuō de jiǎndān yīdiǎn.
You are right.
你 说 得 很 对。
<Nǐ shuō de hěn duì.>
“how did you enjoy yourself?”
你 玩 得 怎么样?
Nǐ wán de zěnmeyàng?

When there is an OBJECT (like the word CHINESE in the sentence YOU SPEAK CHINESE WELL) the construction goes like this: SUBJECT – (VERB) – OBJECT – VERB –  得 – COMPLEMENT

First verb can be omitted

See the phrase: 中文 很好 /Nǐ shuō Zhōngwén shuō de hěn hǎo/ YOU SPEAK CHINESE WELL

EXAMPLES WITH OBJECT

I agree. You are right!
我 同意!你 说 得 很对!
Wǒ tóngyì! Nǐ shuō de hěn duì!
“He has grown very slim.”
他 长 得 很 瘦。
Tā zhǎng de hěn shòu.
He rides fast.
他 开车 开 得 很 快。
<Tā kāi chē kāi de hěn kuài.>
She cooks well.
她 做 饭 做 得 很 好吃。
<Tā zuò fàn zuò de hěn hǎochī.>
I spent my birthday happily.
我 生日 过 得 很 开心。
Wǒ shēngrì guo de hěn kāixīn.
Let's not cross here, cars drive fast here.
这里 不 要 过 马路,这里 汽车 走 得 很 快。
<Zhèli búyào guò mǎlù, zhèli qìchē zǒu de hěn kuài.>