/yàng/ FORM – SHAPE – APPEARANCE

 

THE SAME

THE SAME
一样
yíyàng

THEY ARE OF THE SAME AGE.
他们 一样 大。
<Tāmen yīyàng dà.>
THESE TWO PIECES OF CLOTES ARE MORE OR LESS THE SAME.
这 两件 衣服 差不多 一样。
<Zhè liǎng jiàn yīfu chàbùduō yīyàng.>
SHE IS THE SAME AS I AM.
她 跟 我 一样。
<Tā gēn wǒ yīyàng.>
THE TWO OF THEM ARE THE SAME.
他们 两个 一样。
<Tāmen liǎngge yīyàng.>
THEY ARE MORE OR LESS OF THE SAME AGE.
他们 差不多 一样 大。
<Tāmen chàbùduō yīyàng dà.>
MY OPPINION IS THE SAME AS YOURS.
我 的 看法 跟 你 一样。
Wǒ de kànfǎ gēn nǐ yīyàng.

 

APPEARANCE

FORM
/ WAY
样子
yàngzi

HOW DOES YOUR LUGGAGE LOOK?
你 的 行李 是 什么 样子?
Nǐ de xíngli shì shénme yàngzi?
SITUATION LOOKS LIKE THIS.
情况 是 这个 样子。
Qíngkuàng shì zhège yàngzi.

 

THIS WAY

THIS WAY
这样
zhèyàng

IT IS NOT POSSIBLE (to do it) LIKE THIS.
这样 不 行。
Zhèyàng bùxíng.
I DON’T THINK SO.
我 不 是 这样 认为。
Wǒ bùshì zhèyàng rènwéi.
IT IS NOT APPROPRIATE TO SPEAK LIKE THIS.
这样 说 不 合适。
Zhèyàng shuō bu héshì.
LET'S DO IT LIKE THIS!
我们 要 这样 做。
Wǒmen yào zhèyàng zuò.
IT IS GOOD FOR ME THIS WAY.
这样 对 我 很 好。
Zhèyàng duì wǒ hěn hǎo.
IT IS REALLY NOT POSSIBLE (TO DO IT) LIKE THIS.
这样 真 不 行。
Zhèyàng zhēn bùxíng.