_THIS IS A TESTING BETA VERSION OF THE SITE_
 

The simplest form of the name attribute are possessive pronouns:  /wǒde/ MINE,  /nǐde/ YOUR, /tāde/ HIS 

MINE
我的
wǒde
YOURS
你的
nǐde
HIS
他的
tāde

 

EXAMPLES: POSSESSIVE PRONOUNS

 

His Chinese is more fluent than mine.
他的 中文 比 我的 流利。
Tā de Zhōngwén bǐ wǒ de liúlì.
Is this yours?
这 是 你的 吗?
Zhè shì nǐ de ma?
This is my business card.
这 是 我的 名片。
Zhè shì wǒ de míngpiàn.

 

NAME ATTRIBUTES are also things like a BLACK horse, a BEAUTIFUL town, an EXPENSIVE car

Name attribute comes in front of the word that it describes and ends with  /de/: 很 贵 茶 /hěn guì de chá/ AN EXPENSIVE TEA

Obvious and natural connections such as 中国茶 /Zhōngguó chá/ CHINESE TEA are connected without  /de/

 

EXAMPLES: BASIC ATTRIBUTES

 

Today at eight in the morning I start my 8 hours shift.
我 今天 早上 八 点 上 八 个 小时 的 班。
Wǒ jīntiān zǎoshang bā diǎn shàng bā gè xiǎoshí de bān.
We have to look at this problem from a new angle.
我们 必须 从 新 的 角度 看 这个 问题。
Wǒmen bìxū cóng xīnde jiǎodù kàn zhège wèntí.
China is a big country.
中国 是 很 大 的 国家。
<Zhōngguó shì hěn dà de guójiā.>
Shanghai has an extra big airport.
上海 有 非常 大 的 机场。
Shànghǎi yǒu fēicháng dà de jīchǎng.

 

See the animation below. Even long attributes such as “people, WHO WANT TO GO TO CHINA” are in front of a described word and are connected with  /de/

First sentence is 他想去中国 /Tā xiǎng qù Zhōngguó/ HE WANTS TO GO TO CHINA. 

Second sentence is 想 去 中国 人 很多 /Xiǎng qù Zhōngguó de rén hěnduō/ PEOPLE, WHO WANT TO GO TO CHINA, ARE MANY = THERE ARE MANY PEOPLE WHO WANT TO GO TO CHINA.

EXAMPLES: LONG ATTRIBUTES

My most favorite tea is Chinese green tea.
我 最 喜欢 的 茶 是 中国 绿茶。
<Wǒ zuì xǐhuan de chá shì Zhōngguó lǜchá.>
What is the name of the restaurant that you go to?
你 去 的 饭店 叫 什么 名字?
<Nǐ qù de fàndiàn jiào shénme míngzì?>
The book that I bought yesterday is good but expensive.
我 昨天 买 的 书 很 好 可是 很 贵。
Wǒ zuótiān mǎi de shū hěn hǎo kěshì hěn guì.
There are many people who want to go to China.
想 去 中国 的 人 很 多。
Xiǎng qù Zhōngguó de rén hěnduō.